Páginas

El futuro y las horas en japones

Reloj
Reloj (Photo credit: sfer)

El futuro y las horas

Algo que ya había mencionado antes es que en japonés no existe el futuro como lo conocemos en español. No hay alguna conjugación que sea algo así como iré o pensaré o algo así. Así que lo que generalmente se hace es utilizar la misma conjugación masu, hoy veremos cómo funciona esto.

Veamos como yuuki le presenta un amigo a Nozomi

Yuuki: こちらはあきらさんです。
Nozomi: こんいちは、はじめまして、わたしはのぞみです。
Akira: はじめまして。

Nozomi: えっと。。。あしたゆうきさんとわたしはかいがんにいきます。
Akira: そうですか?わたしはパチンコにいきます。
Nozomi: そうですか?
Akira: でも、ろくじかんだけ。
Nozomi: そう。。。ですか。
Akira: はい、ギャンブルがすきです。
Nozomi: えっと。。。


Yuuki: kochira wa akirasan desu.
Nozomi: konnichiwa, hajimemashite. watashi wa nozomi desu
Akira: Hajimemashite.

Nozomi: Etto… ashita Yuuki san to watashi wa kaigan ni ikimasu…
Akira: Sou desu ka?, watashi wa pachinko ni ikimasu.
Nozomi: Sou desu ka?
Akira: Demo, rokujikan dake
Nozomi: Sou… desu ka
Akira: Hai, gyamburu ga zuki desu
Nozomi: Etto…



Yuuki: Este es Akira.
Nozomi: Hola, encantada de conocerlo. Yo soy nozomi.
Akira: Encantado de conocerla.

Nozomi: Este… Mañana iremos yuuki y yo a la playa…
Akira: enserio? Yo iré al pachinko.
Nozomi: A sí?
Akira: Pero, solo seis horas
Nozomi: aaah… enserio?
Akira: Si, me gustan los juegos de azar.
Nozomi: Este…


あした ・ Ashita - Mañana
かいがん ・ Kaigan – playa
いきます ・ Ikimasu (iku) – ir
パチンコ ・ Pachinko – Juego de apuestas japonés
ろく ・ Roku – seis
ギャンブル ・ Gyanburu – juego de azar

El futuro en japonés

Como podemos observar en la conversación, Nozomi y Akira dicen lo que harán el siguiente día, pero no están utilizando otra cosa más que la conjugación con “masu” que ya habíamos visto antes. Esto es porque en japonés no existe una conjugación exclusiva del futuro, lo que hace que una acción indique futuro es el contexto y las palabras que expresan tiempo. En el caso de nuestra conversación, esta sería la palabra “ashita” en lo que dice Nozomi. En el caso de Akira simplemente es el contexto.
Ej. Ashita okonomiyaki wo tabemasu.
Mañana comeré okonomiyaki

Si quisiéramos decir esto de manera informal, simplemente usamos la forma de diccionario: Ashita okonomiyaki wo taberu / Ashita kaigan ni iku

Las horas en japonés

Otra parte importante, y que a muchos nos da dolor de cabeza, es como contar en japonés. Según lo que estemos contando, se agrega una palabra al final del número, y en varias ocasiones, el nombre del número también cambia. En el caso de las horas, a continuación les presento la lista:

一時 いちじ ichiji La una
二時 にじ niji Las dos
三時 さんじ sanji Las trés
四時 しじ shiji Las cuatro
五時 ごじ goji Las cinco
六時 ろくじ rokuji Las seis
七時 しちじ shichiji Las siete
八時 はちじ hachiji Las ocho
九時 くじ kuji Las nueve
十時 じゅうじ juuji Las diez
十一時 じゅういちじ juuichiji Las once
十二時 じゅうにじ juuniji Las doce


Cuando nos referimos a un intervalo de tiempo terminaremos con la palabra kan. Por decir, si son las dos decimos niji, pero si decimos dos horas, entonces es nijikan.

Ok, a seguir practicando.
Enhanced by Zemanta

No hay comentarios:

Publicar un comentario