Páginas

Preguntando en japones. Que, quien, donde?

どこですかね?
どこですかね? (Photo credit: yoppy)

Preguntar con desu ka y que, quien, donde, etc.

En un post anterior vimos como se podían hacer algunas preguntas en japonés. Una de ellas era kore wa nandesu ka? La cual dijimos que era algo así como “¿qué es esto?”. Hay otras cuantas frases que podemos aprender y que pueden resultar muy útiles, con las cuales podemos preguntar cosas como la edad de alguien, el costo de algo, la fecha, la hora, etc.  El día de hoy aprenderemos algunas de estas frases para preguntar diferentes cosas en japonés.
Ahora nuestros amigos Yuuki y Nozomi se encuentran compartiendo algunas fotos de sus familiares, así que tienen una conversación como ésta:

Nozomi: このけしきはうつくしいですね。
Yuuki: これはみやじまです。
Nozomi: これはだれですか?
Yuuki: ぼくのおとうとです。
Nozomi: かわいい、なんさいですか?
Yuuki: さんさいです。

Nozomi: Kono keshiki wa utsukushii desu ne.

Yuuki: Kore wa miyajima desu.
Nozomi: Kore wa, dare desu ka?
Yuuki: boku no otouto desu
Nozomi: kawaii, nansai desu ka?
Yuuki: san sai desu…

Nozomi: Este paisaje es hermoso.
Yuuki: Este es miyajima.
Nozomi: ¿Quién es él? (literamente: ¿quién es este?)
Yuuki: Es mi hermanito.
Nozomi: Que lindo, ¿cuántos años tiene?
Yuuki: Tiene tres años…

けしきKeshiki – Paisaje
うつくしいUtsukushii – Hermoso (Adjetivo i)
ぼくBoku – Yo (usado generalmente por hombres jóvenes o niños)
おとうとOtouto – Hermanito, Hermano menor
かわいいKawaii – Lindo (Adjetivo i)

Repasando kore, kono

Ya habíamos visto que kore significa este, esta, estos, estas. Y que lo podemos usar para personas o cosas. En esta conversación estamos usando kore y kono. Kono también tiene el significado de este, esta, estos y estas, pero el uso es diferente. Nota que kore no lleva ningún sustantivo enfrente, mientras que la palabra kono si: kono keishiki. Kono solo puede ser usado cuando enfrente se coloca el sustantivo al que estamos haciendo referencia.
Ejemplo
このひと- Kono hito – Esta persona
このほん -Kono hon – Este libro
Nunca debemos usar el sustantivo al que hacemos referencia cuando usamos kore.

Preguntas con desu ka

En esta conversación estamos preguntando, ¿quién es? y ¿Cuántos años tiene? Hay que tener cuidado  de no cometer el error de pensar que en japonés los años se tienen. En español tenemos 20 años, pero en japonés no se usa el verbo tener, usamos “desu” ( o a veces nada). Esto puede ser algo similar al inglés, ya que en ingles los años tampoco se tienen.

Nota que la estructura de este tipo de preguntas es siempre la misma:
だれですか?- Dare desu ka? - ¿Quién es?
なんさいですか?- Nansai desu ka? - ¿Cuántos años tiene?
なんですか?- Nandesu ka? - ¿Qué es?

De modo que ponemos la palabra que equivale a quien, cuantos años, que, u otras como donde: doko. Y luego decimos “desu ka?”
Ej. どこですか?- Doko desu ka? – ¿Donde es?

Nota. Decimos desu ka porque estamos hablando formalmente. Si habláramos de modo informal, ni siquiera necesitamos decir nada. Solo podemos decir la palabra que queremos preguntar y ya esta: doko? (¿Dónde?)

En japonés, muchas veces el contexto de las situaciones en las que hablamos define mucho de lo que decimos. Por ejemplo, cuando Nozomi pregunta la edad de el hermano de Yuuki, ella dice Nansai desu ka? (aunque pudo solo haber dicho nansai si estuviera en una situación informal). Esto es literalmente “¿Cuantos años es?” En japonés no existen las conjugaciones según la persona, así que la misma frase puede ser interpretada como ¿Cuántos años tienes?... tiene?...tienen…tengo?

No voy a poner todas las expresiones que se pueden hacer con la misma estructura porque la idea es ir poco a poco conociendo el idioma y no llenarnos de puro vocabulario. No creo que sólo aprender listas de vocabulario nos lleve a ningún lado.  Sí anteriormente ya has aprendido o estás aprendiendo otro idioma, te habrás dado cuenta de esto.
Enhanced by Zemanta

No hay comentarios:

Publicar un comentario