Páginas

Halloween en Japon

Halloween-19.jpg
Halloween (Photo credit: alainkun)

Halloween

Desde finales de septiembre en japón ya se puede observar las decoraciones de halloween. El día de muertos en Japon es celebrado en una fecha diferente, esto es generalmente del 13 al 15 de julio, así que en realidad halloween no tiene mucho que ver con esta celebración. Este tipo de festividades como también, es el caso de navidad, son más bien acerca de decoraciones, disfraces y aumento en las ventas; se han convertido en verdaderos incentivos de la economía japonesa. Pero eso sí, vale la pena estar allí porque los disfraces, desfiles, y demás eventos asociados son geniales.

El halloween en Japon es algo realmente nuevo, hace algunos años no había nada parecido. Sin embargo, es increíble como ha tomado bastante fuerza, y es que a los japoneses les encantan los festivales. Algo muy bueno es que aunque te encuentras las calles

abarrotadas de gente, todo siempre sucede en completo orden, como es típico de Japón. Muchos de estos eventos son organizados desde finales de septiembre por los centros comerciales, empresas y parques de diversiones, como sucede con Disney Tokio.

Mitologia japonesa - Futakuchionna


futakuchi-onna (Photo credit: Wikipedia)

Futakuchionna

El día de muertos se acerca cada vez más así que he decidido hablar una vez mas de la mitoligia japonesa. El día de hoy voy a hablar de la Futakuchionna que es un monstruo muy interesante. Se trata de una mujer que tiene dos bocas. Una de ellas es normal y la otra se encuentra en la parte posterior de la cabeza. También se dice que puede utilizar su cabello como si fueran tentáculos para ayudarse a comer. En algunas de las historias japonesas también se dice que en realidad es una bruja de la montaña o una araña a veces.

La historia de Fukushima

Esta es probablemente la historia más conocida, pero, aunque la historia se cuenta en todo Japón, las versiones a veces cambian de un lugar a otro. A veces puede ser una bruja a veces un demonio. Al parecer, en la mitologia japonesa, esta historia es el origen de una costumbre en la que se coloca la planta del ácoro aromático en frente de las casas para ahuyentar a los demonios.

La historia cuenta que en cierta casa de un pueblo vivía un hombre muy tacaño que no se había casado porque no quería alimentar a nadie. Cierto día se apareció en esa casa una mujer que no comía nada, por lo

Verbos en japonés (Verbos ru)

おだんごを食べることにします。
おだんごを食べることにします。 (Photo credit: HIRAOKA,Yasunobu)

Verbos ru

Llegó el momento de continuar con la segunda parte de los verbos japoneses. Hoy hablaremos de los verbos ru. Aparte mencionaremos otros verbos que son excepciones, que no se consideran ni u ni ru. Recuerda que hasta ahora hemos checado solo la conjugación para el presente, de modo que las excepciones son en el caso de la forma masu que usamos para el presente en el habla formal.

Nozomi: わたしはたべます。。。ハンバーガーおねがいします。
Yuuki: おいしいですか?
Nozomi: おいしいです。
Yuuki: ハンバーガーおねがいします。
Nozomi:えっと。。。あした、どこへいきますか?
Yuuki: とうきょうへいきます。。。

Nozomi: Watashi ha tabemasu…. Hanbaagaa onegaishimasu
Yuuki: oishii desu ka?
Nozomi: Oishii desu

Verbos en japonés (verbos u)

English: MASU-SHIKISHI, a calligraphy of a poe...
English: MASU-SHIKISHI, a calligraphy of a poem by KIYOHARA-FUKAYABU(early 10th century). 13.7 cm height, 11.8cm wide. Ink on ornamented paper. (Photo credit: Wikipedia)

Verbos en japonés

Después de haber estudiado varios adjetivos y apalabra desu, etc. Vamos a empezar a ver cómo es que se utilizan los verbos en japonés. Quizás alguna vez habrás escuchado que en Japón todo es al revés, pues no lo creas mucho, pero lo que seguramente es al revés del español es el modo en que se coloca el verbo en la oración. Generalmente los verbos van al final de las oraciones. A continuación tenemos un dialogo en el que podemos observar esto con claridad. También veremos la terminación masu.

Nozomi: きょうはむしあついです。
Yuuki: そうですね。のどがかわきました。
Nozomi:ここに、マクドナルドがあります!
Yuuki: はい。
Tenin: ごちゅうもんおねがいします。
Yuuki:えっと、みずおねがいします。
Nozomi: へー

Nozomi: kyou ha mushiatsui desu
Yuuki: sou desu ne. nodo ga kawakimashita
Nozomi: asoko ni, makudonarudo ga arimasu!

Aprender kanji


Español: Kanjis que integran la palabra shōgun (Photo credit: Wikipedia)

Aprendiendo kanjis

Finalmente llegamos al tema de los kanjis. Esos simbolitos japoneses que no parecen tener ni pies ni cabeza. Los kanjis son una de las razones por las que el japonés puede convertirse en algo realmente complicado. Aquí es generalmente en donde muchos piensan que llegar a dominar el japonés será algo imposible. Pero la realidad es que no hay porque atormentarse. Claro que no voy a negar que se requiera esfuerzo, estudio y práctica diaria, pero nada fuera de lo común. Además, les presentaré un método con el que es perfectamente posible aprenderse 2000 kanjis en solo tres meses, o seis si no somos tan constantes.

Kanjis... y eso que es?

Pero vamos por partes. Primero que nada hay que decir que para leer una revista, o un periódico en japonés y desenvolverse en la vida cotidiana hace falta aprender cerca de 2000 kanjis. Como ya habíamos dicho antes, la escritura en japonés se compone de kanjis, hiragana y katakana, todos usados en un mismo texto. Los kanjis son ideogramas (representaciones de conceptos) que tienen diferentes lecturas. Esto es, un solo kanji puede leerse de diferentes maneras, según la palabra en la que se encuentre.

¿Y cómo los aprendo?

Preguntando en japones. Que, quien, donde?

どこですかね?
どこですかね? (Photo credit: yoppy)

Preguntar con desu ka y que, quien, donde, etc.

En un post anterior vimos como se podían hacer algunas preguntas en japonés. Una de ellas era kore wa nandesu ka? La cual dijimos que era algo así como “¿qué es esto?”. Hay otras cuantas frases que podemos aprender y que pueden resultar muy útiles, con las cuales podemos preguntar cosas como la edad de alguien, el costo de algo, la fecha, la hora, etc.  El día de hoy aprenderemos algunas de estas frases para preguntar diferentes cosas en japonés.
Ahora nuestros amigos Yuuki y Nozomi se encuentran compartiendo algunas fotos de sus familiares, así que tienen una conversación como ésta:

Nozomi: このけしきはうつくしいですね。
Yuuki: これはみやじまです。
Nozomi: これはだれですか?
Yuuki: ぼくのおとうとです。
Nozomi: かわいい、なんさいですか?
Yuuki: さんさいです。

Nozomi: Kono keshiki wa utsukushii desu ne.

Describiendo en Japones II (adjetivos en japones)

ちょっとピリ辛で、美味しい^
ちょっとピリ辛で、美味しい^ - Algo picante y sabroso (Photo credit: Wikipedia)

Adjetivos en japones (adjetivos i)

Es momento de continuar con los adjetivos. En el post anterior vimos como es que funcionan las adjetivos na, en este nuevo post estudiaremos los adjetivos i. Además pondré una lista de adjetivos comunes para que podamos empezar a estudiarlos. 

Marcos: おはようございます。
Nozomi: おはようございます。
Marcos: これはなんですか?
Nozomi: ああ、日本のおかしです。どうぞ。
Marcos: 。。。おいしい。
Nozomi: はい、おもしろいあじです。
Marcos: そうです。

Marcos: ohayōgozaimasu.
Nozomi: ohayōgozaimasu.
Marcos: kore wa nandesu ka?
Nozomi: aa, nihon no okashi desu. Dōzo.
Marcos: mmm. oishīo.

Mitologia japonesa - Suiko

Suiko (a boss of a kappa) which was caught in Hida, Bungo Province in the Kan'ei era (寛永年間に豊後国肥田で捕獲された水虎). (Photo credit: Wikipedia)

El suiko

Algo que siempre me ha llamado la atención acerca de Japón es la gran cantidad de criaturas, leyendas, historias y fantasía que despliegan en sus películas, anime, manga, etc. Hoy he decidido dedicar este post a una criatura muy particular de la mitología japonesa... esto es como la parte terrorífica del blog, hehe. Me refiero al Suiko, una criatura de la que probablemente no escuchamos mucho en occidente cuando hablamos de mitología japonesa.

Origen de la leyenda 

El suiko es un youkai (espectro o demonio) cuyo nombre significa literalmente "tigre de agua". Originalmente en Japón existía algo similar pero no reamente importante. Este monstruo es inicialmente una leyenda china. Cuando las historias de suiko llegan a Japón, este es confundido con los kappa, que son unas criaturas de la mitología japonesa, que se caracterizan por ser excelentes nadadores. A partir de este momento es que surge la imagen del suiko en la mente del pueblo japonés. 

De modo que en Japón, tanto el suiko como el kappa son demonios muy parecidos en la imaginación de la gente. Tanto que puede que se considere al suiko como una especie de kappa. En algunas regiones puede incluso suceder que  kappa y suiko sean usados como sinónimos. Se dice que el suiko habita en los ríos, lagos y mares, al igual que el kappa, por ejemplo. Sin embargo, el cuerpo del suiko es más largo. Aparte de eso, se dice que el suiko es más feroz, más terrible, al grado de arrebatar la vida de las personas. 

¿Porqué hay que temerle al suiko?

En la prefectura de Aomori se dice que cuando varios niños se quedan a jugar tarde en el agua, el suiko puede sumergirlos y arrancarles la vida. En la prefectura de Nagasaki se cuenta que esta criatura, una vez al año, arrastra a un ser humano dentro del agua para poder succionar su sangre, y posteriormente, regresa

Describiendo en japonés (Adjetivos en Japonés)

きれいなお城やなーほんまにーてゆうとる。
きれいなお城やなーほんまにーてゆうとる。 (Photo credit: t32k)
cc

Los adjetivos en japonés

Las cosas cada vez se ponen más interesantes. Ya hemos visto como decir que algo o alguien es tal o cual persona o cosa. Como por ejemplo, ahora ya podemos decir: María es estudiante - マリアさんはがくせいです (María san wa gakusē desu, gakusē significa estudiante). Pero qué pasaría si María aparte es bonita y queremos decir eso, que la estudiante bonita es María. Bueno... claro que las otras son también bonitas seguramente, digo, solo es un ejemplo. Pues en ésta lección aprenderemos a decir eso.

Yuki: きれいながくせいはマリアさんですか?
Nozomi: そうです。
Yuki: マリアさんはメキシコじんですか?
Nozomi: はい。

Yuki: Kirei na gakusē wa Maria san desu ka?
Nozomi: Sō desu.