おだんごを食べることにします。 (Photo credit: HIRAOKA,Yasunobu) |
Verbos ru
Llegó el momento de continuar con la segunda parte de los verbos
japoneses. Hoy hablaremos de los verbos ru. Aparte mencionaremos otros verbos
que son excepciones, que no se consideran ni u ni ru. Recuerda que hasta ahora hemos
checado solo la conjugación para el presente, de modo que las excepciones son
en el caso de la forma masu que usamos para el presente en el habla formal.
Nozomi: わたしはたべます。。。ハンバーガーおねがいします。
Yuuki: おいしいですか?
Nozomi: おいしいです。
Yuuki: ハンバーガーおねがいします。
Nozomi:えっと。。。あした、どこへいきますか?
Yuuki: とうきょうへいきます。。。
Nozomi: Watashi ha tabemasu…. Hanbaagaa onegaishimasu
Yuuki: oishii desu ka?
Nozomi: Oishii desu
Nozomi: etto…Ashita, doko he
ikimasu ka?
Yuuki: Toukyou he ikimasu…
Nozomi: Yo voy a comer… una hamburguesa por favor
Yuuki: ¿esta sabrosa?
Nozomi: esta sabrosa.
Yuuki: Una hamburguesa porfavor.
Nozomi: este… ¿mañana, a donde vas?
Yuuki: Voy a Tokio…
Vocabulario:
食べる・たべる・Taberu – comer (tabemasu en su forma masu)
ハンバーガー ・Hanbaagaa – hamburguesa
明日・あした・Ashita – mañana
行く・いく・Iku – ir (ikimasu en su forma masu)
Verbos ru
Bueno, pues los verbos ru, como lo dice su
nombre, terminan en ru. Pero hay que tener cuidado, como ya había mencionado en
el post anterior, no todos los verbos que terminen en ru son ru, existen
algunos verbos que serán u. Para aclarar un poco más, diremos que los verbos ru
terminan en eru o iru, eso reduce más las posibilidades, aunque aun así,
existen excepciones -que hay que memorizar-.
Los verbos ru terminan en eru o iru, salvo
las excepciones que son u.
Ahora, para poner estos verbos en la forma
masu solo tenemos que quitar ru y cambiarlo por masu como en el ejemplo que
tenemos a continuación
たべる・たべ - たべます
Taberu - tabe -
tabemasu
Recuerda que en el habla informal, la misma forma de
diccionario de los verbos tiene la función de presente y futuro. Mientras que
para decir que mañana comemos sushi de forma informal decimos: あしたすしをたべます、de
manera informal diríamos: あしたすしをたべる。
Exepciones a los verbos u y ru
Como mencioné al principio existen algunas excepciones, y
esas son las siguientes:
する・Suru - shimasu
来る・くる・Kuru - kimasu
Si, así es, solo dos. Así que no hay por qué preocuparse
mucho por las excepciones que no son ru ni u.
La partícula へ (he)
En esta nueva conversación podrás ver que tenemos una nueva partícula:
he. La pronunciación de esta partícula es “e”, a pesar de que lleva la h en
roumaji. Pero cuando esta silaba no es una partícula, hay que pronunciarla con
la h, como je en español. Esta partícula la vamos a usar para marcar un destino
al que nos dirigimos, este puede no ser un destino final… (jeje, eso sonó a película).
Por ejemplo, En la conversación Yuuki va a Tokio, pero puede que no sea su última
parada, quizás solo estará de paso. Como esta partícula marca una dirección,
generalmente la vas a ver con verbos que indiquen movimiento. La partícula
siempre se escribirá después del lugar hacia el que uno se dirige:
Ejemplo:
こべへいきます・kobe he ikimasu – voy a kobe
Por cierto, a seguir practicando hiragana y katakana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario